FrostMilkГайды, Сообщество

Словарик терминов для новичка

В любой тематической тусовке принято говорить на только им одним доступном языке. «Тусовка» World of Warcraft мало чем отличается от любого другого сообщества, в том числе игрового. Здесь тоже есть много непонятных для новичка слов, что сильно затрудняет его общение с другими игроками.

Хорошо, если вы пришли из другой игрушки – тогда большая часть терминов будет вам понятна. А что, если нет? Мы рассмотрим наиболее часто употребляемые сокращения и слова.

frosmilk-letter-A
Аватар – то же, что и персонаж. Альтер-эго игрока в мире Warcraft.

Адд (англ. Add) – монстр, который появляется во время боя с боссом или является его помощником.

Аддон – дополнение к интерфейсу игры, меняющее его внешний вид и/или добавляющее новые возможности. Так же используется в контексте «дополнение к игре». Например, Wrath of the Lich King – второй аддон к игре World of Warcraft.

Аггро (англ. Aggro) – чаще всего употребляется как признак того, что игрок стал целью монстра. Например: «На тебе аггро!», или «Ты сорвал аггро!». В русской версии это «угроза» – динамический параметр, отражающий интерес монстра к вам.

Аггро радиус - расстояние, с которого монстр нападет на вас, если вы подойдете к нему. Расстояние определяется разницей в уровнях игрока и монстра.

Агила, Агилити (англ. Agility) – в русском варианте «Ловкость». Параметр влияет на ваши шансы уклониться от удара и нанести критический удар в ближнем бою.

Альт – второй (альтернативный) персонаж одного и того же игрока, на котором игрок проводит меньше времени чем на своем главном персонаже (Мэйне).

АоЕ (англ. Area Of Effect) – заклинания и способности, имеющие воздействие сразу на несколько целей (обычно в пределах некоторой ограниченной области).

АП (англ. AP – Attack Power) – то же, что и сила атаки. Игровая характеристика, влияющая на силу наносимых персонажем ударов в ближнем и дальнем бою.

Армор (англ. Армор) – то же, что и броня. Игровая характеристика, влияющая на силу проходящих по персонажу физических ударов.

Асап (англ. ASAP – as soon as possible) – англоязычная аббревиатура, используемая в значении «как можно быстрее».

Ассист (англ. Assist) – помоги мне. Чаще всего используется как команда атаковать того же монстра, что и другой игрок, при просьбе помочь чернокнижнику поставить камень душ или камень призыва.

AФК (англ. AFK - away from keyboard) – отошел от компьютера. Игроки автоматически уходят в режим <AFK> (<Отошел>), если ничего не делают в течении значительного промежутка времени. Принудительный уход в этот режим может быть вызван командой /afk.

АХ (англ. AH – Auction House) – аукционный дом. Место, где игроки могут торговать друг с другом. Аукционы находятся во всех столицах и некоторых крупных гоблинских городах.

Ачив (англ. Achievement) – то же, что и достижение. Одно из отражений прогресса прохождения игры. Достижения даются за множество действий в игре.

frosmilk-letter-B
Баг
- игровая проблема или ситуация, вызванная сбоями или непредвиденными последствиями при работе игры.

Бафф (англ. Buff) – положительный эффект, используется так же в качестве глагола «баффнуть» – повесить на персонажа положительный эффект. Например просьба обращенная к жрецу: «Баффни меня плз».

БГ, Батлграунд (англ. Battleground) – то же, что и «Поле боя». Выделенное место в игре, где игроки сражаются с представителями вражеской фракции на определенных условиях. Записаться в очередь на БГ можно, нажав кнопку «H» и переключившись на вкладку «Поля боя».

Бета – версия аддона, игры или обновления, находящаяся на стадии тестирования, и не доступная большинству игроков.

Билд (англ. Build) – форума разброса талантов у персонажа.

Бинд (англ. Bind) – дословно «привязка». Используется в качестве обозначения горячих клавиш или в контексте смены пункта назначения для «Камня возвращения».

БиС (англ. BiS – best in slot) – лучший предмет экипировки, которым можно занять соответствующую ячейку. Например, самые лучшие ботинки или самая лучшая роба.

БоЕ (англ. Bind on Equip) – предметы, которые становятся персональными при использовании. До использования их игроком (например, до одевания) их можно передать другому игроку.

БоП (англ. Bind on Pickup) – предметы, которые становятся персональными при поднятии. Как только игрок возьмет предмет из тела монстра, он уже не сможет передать его другому.

БРБ (англ. Be Right Back) – скоро вернусь, буду сию минуту.

БРД (англ. BRD – Blackrock Depths) – «Глубины Черной горы», подземелье для персонажей 48-60 уровней.

БРС, УБРС, ЛБРС (англ. Blackrock Spire, Upper Blackrock Spire, Lower Blackrock Spire) – «Пик черной горы», подземелье для персонажей 60+ уровней.

БТВ (англ. by the way) – используется как сокращение для фраз «между прочим», «кстати» и «по ходу дела».

БФД (англ. BFD – Black Fathom Deeps) - в русской версии «Непроглядная пучина», подземелье в Ясеневом лесу для персонажей 20-28 уровней.

БЭ (англ. Blood Elf) – представитель расы Кровавых Эльфов.

frosmilk-letter-С

Вайн – жалобные и протестующие сообщения, обычно на официальных форумах. Вызваны какими-то недовольствами игроков.

Вар (англ. Warrior) – то же, что и воин. Игровой класс ближнего боя. Носит тяжелые доспехи, может быть бойцом или танком.

ВТБ (англ. WTB – want to buy) – хочу купить, покупаю, куплю.

ВТС (англ. WTS – want to sell) – хочу продать, продаю, продам.

ВТТ (англ. WTT – want to trade) – хочу обменять, меняю.

ВТФ (англ. WTF – what the f**k) – в чем дело?

frosmilk-letter-G
Ганк – вид деятельности на PvP-серверах, когда один персонаж убивает другого в неравных условиях. Например, когда персонаж 80-го уровня убивает персонажей 40-го. Человек, совершающий ганк, называется ганкером.

Героик (англ. Heroic Dungeon) - подземелье повышенной (героической) сложности.

Гибрид - класс, который может выполнять несколько ролей (танковать, лечить или наносить урон). Шаманы, друиды и паладины – гибридные классы.

ГМ (англ. GM – game master) - представитель внутриигровой поддержки.

Гринд (англ. Grind) – процесс получения опыта или денег путем многократного убийства одной и той же группы монстров.

Группа – то же, что и Пати. Временный союз из не более 5 игроков с целью достижения какой-то общей цели.

Груп лут (англ. Group Loot) - стандартный режим дележки добычи между игроками в группе или рейде, когда все игроки в равной степени имеют шанс и право выиграть выбитый предмет.

Ги, Гильдия – объединение, чаще всего, большого количества игроков под общим именем и знаменами для постоянного общения и достижения общих игровых целей.

frosmilk-letter-D

Дамаг, Дэмедж (англ. Damage) – урон. Как нанесенный, так и полученный.

Данж (англ. Dungeon) – подземелье для 5 человек, в котором можно получить качественную экипировку.

ДД (англ. Damage Dealer) – то же, что и боец. Роль персонажа, специализирующаяся на нанесении урона.

Дебафф (англ. Debuff) – отрицательный и часто вредоносный эффект на персонаже. Рассеивается специальными заклинаниями, либо не рассеивается до истечения срока действия.

Деф, Дефенс (англ. Defence) – то же, что и защита. Игровая характеристика, наравне с броней, отражающая вероятность получения персонажем особо тяжелых ударов.

Диспел (англ. Dispel) – заклинания, снимающие вредоносные эффекты (дебаффы) с дружественных игроков, и положительные эффекты (баффы) с врагов.

ДНД (англ. DND – do not disturb) – режим «не беспокоить». Устанавливается игроком вручную командой /dnd <сообщение>. При попытке связаться с игроком, написавшему будет отправлено автоматическое <сообщение>.

ДоТ (англ. DoT – damage over time) – заклинания и способности, наносящие урон периодически в течении некоторого времени.

ДПС (англ. DPS – Damage per second) – урон в секунду, усредненное значение, равное общему нанесенному игроком урону, деленному на время. Отражает эффективность бойца в группе или рейде.

frosmilk-letter-Z

Задрот - игрок, достигший перевеса в игре путем длительной игры, а не игровыми качествами (хотя обычно эти понятия не разделимы). Игрок, много и долго играющий в игру.

Зерг – один из способов атаки, в ходе которой используется многократное превосходство по силе.

Зона – большой участок территории игры, огражденный границами на карте и выполненный в одном дизайнерском ключе. Например – Дуротар, Элвинский лес, Пылающие степи и т.п.

frosmilk-letter-I

ИМХО (англ.IMHO – in my honest opinion) – на мой взгляд, с моей точки зрения, по-моему.

Инстанс (англ. Instance) – копия подземелья, загружаемая персонально для отдельных игроков, групп или рейдов. Другие игроки, не являющиеся членами группы или рейда, не смогут попасть в ту же копию подземелья.

Инта, Интеллект – игровая характеристика, отражающая количество маны и вероятность нанести критический удар заклинанием.

frosmilk-letter-K

Кайт (англ. Kite) – способ убийства, при котором игрок замедляет свою жертву и заставляет ее бегать за собой.

Кап (англ. Cap) – максимальное значение. Чаще всего употребляется как указание граничной величины игровой характеристики, выше которой наращивать эту характеристику не имеет смысла.

Килл (англ. Kill) – убийство.

КК (англ. СС – Crowd Control) – способности и заклинания, контролирующие врага. Например оглушение, превращение или страх.

Краб – одно из названий пассивных игроков, новичков и т.п.

Крап (англ. Crap) – мусор, ненужные предметы. Иногда в контексте «слабый» и «беспомощный». Например: «Да он крап!».

Крафт (англ. Craft) - создание какой-либо вещи посредством профессии.

frosmilk-letter-L

Лаг, лаги – проблемы с соединением к игровому серверу или (реже) с производительностью игры.

Левел (англ. Level) – то же, что уровень. Уровни отражают прогресс персонажа в мире WoW.

Линк (англ. Link) – ссылка на предмет, задание, достижение. Так же глагол – «дать ссылку». Например, «Линк плащ».

Лок (англ. Warlock) - то же, что и Чернокнижник. Игровой класс, специализирующийся на темной магии и призыве демонических помощников.

ЛОЛ (англ. Laugh Out Loud) – очень смешно, некий аналог смайлика.

ЛоС (англ. LoS – line of sight) - прямая зонва видимости. Многие способности и заклинания требуют, что бы цель находилась в пределах видимости. Иногда используется в противоположном смысле, то есть «В ЛоСе» на самом деле означает, что цель за пределами видимости.

ЛФГ (англ. LFG – Looking For Group) – ищу группу. Так же означает систему поиска спутников.

ЛФМ (англ. LFM – Looking For More) – добираю людей в группу. Например «ЛФМ 1″ значит, что группа почти набрана и им не хватает всего одного человека.

Лут (англ. Loot) – добыча из монстров, убитых игроком.

frosmilk-letter-M

Мастер лут (англ. Master Loot) – режим разделения добычи, при котором ее раздает игрок, ответственный за добычу – Мастер лутер или МЛ.

Маунт (англ. Mount) - средство передвижения, ездовое животное. Лошади, ящеры, волки, тигры и прочее.

Мили (англ. Melee) - класс персонажей, наносящих урон в ближнем бою. Разбойники, Воины, Паладины и т.д.

Моб - враг, управляемый компьютером.

Мульт – один из множества второстепенных персонажей игрока, на котором он проводит мало времени.

Мэйл (англ. Mail) – игровая почта. В каждом поселении стоят почтовые ящики, связанные в единую сеть. Почтой можно отправлять не только сообщения, но и предметы.

Мэйн (англ. Main) - главный, основной персонаж игрока.

frosmilk-letter-N

Нерф – ослабление игрового класса или босса, обычно путем ослабления отдельных способностей.

Нид (англ. Need) – нужно. Так же обозначает соответствующую кнопку в окошке раздела добычи при груп луте.

Ниндзя – игрок, забравший добычу несправедливым или нечестным путем. Например, воин, забравший себе тканевый доспех в присутствии мага, которому она гораздо нужнее.

НПЦ (англ. NPC – Non-Player Character) – персонаж, управляемый компьютером. Чаще всего употребляется для обозначения дружественных персонажей, хотя справедливо и для вражеских.

Нуб (англ. Noob, Newbie) - новичок, как правило совершенно не разбирающийся в игровой механике.

frosmilk-letter-O

ОТ, Офф-танк – второй, запасной или страхующий игрок, выполняющий в бою роль танка.

frosmilk-letter-P

Пати, партия (англ. Party) – то же, что и группа.

ПвЕ (англ. PvE – Player VS Enviroment) – режим игры «игроки против окружения». В частности это игра в рейдах и подземельях.

ПвП (англ. PvP – Player VS Player) - режим игры «игроки против других игроков». В частности это арены и поля боев, нападение на вражеские столицы и прочее.

Пинг – задержка соединения с сервером. Точное значение в миллисекундах отображается в подсказке над иконкой компьютера в меню в нижней части экрана.

Порт, Портал – место или объект, телепортирующий игрока в другое место Азерота. Маги умеют ненадолго создавать порталы в столицы своих фракций.

Пот (англ. Potion) – любое  зелье. Обычно создается алхимиками.

Прок (англ. Proc-edure) – срабатывающий от предмета или таланта с некоторой случайной вероятностью эффект (бафф или дебафф).

Профа, Профессия – способность персонажа создавать предметы. Есть первичные профессии (можно изучить только 2 первичные профы) – Алхимия, Ювелирное дело, Наложение чар и т.д., и второстепенные (можно учить все) – Первая помощь, Рыбалка и Кулинарное дело.

Пул (англ. Pull) - команда или процесс атаки моба, босса.

frosmilk-letter-R

Рандом – случайность, случайно событие. Так же используется для обозначения случайно подобранных спутников.

Рейд - недолгое объединение более 5 игроков для достижения общей цели. Чаще всего – убийства босса.

Репутация, Репа – игровая характеристика, отражающая отношение отдельной игровой фракции NPC к персонажу. Влияет на стоимость товаров и починки у представителей фракции, а так же некоторых других бонусов.

Ренж (англ. Range) – некоторое расстояние между игроком и его целью. Так же используется в обозначении классов, которым нет необходимости находиться в непосредственной близости к цели, что бы выполнять свои задачи.

Рес (англ. Resurrection) – воскрешение. Как глагол: воскресить.

Рес (англ. Resilence) – то же, что устойчивость. Ключевая игровая характеристика для всех, что играет в PvP. Снижает получаемый персонажем урон.

Резист (англ. Resistance) – сопротивление определенной школе магии. Игровая характеристика, снижающая урон от этой магии в процентном соотношении.

Рестед (англ. Rested Bonus) - состояние персонажа после длительного нахождения в таверне, при котором игрок некоторое количество опыта получает с удвоенной скоростью. Чем дольше персонаж находится в таверне, тем больше опыта будет удвоено. Работает, даже если вы не в игре.

Рога, рогуй (англ. Rogue) – то же, что и Разбойник. Игровой класс, специализирующийся на скрытности и ближнем бое.

РП (англ. Roleplay) – один из видов игры, при котором игроки отыгрывают роли своих персонажей. Один из видов серверов.

frosmilk-letter-S

Слак, Слакер (англ. Slack) – недобросовестное выполнение поставленной перед игроком задачи. Слакер – игрок, недоброкачественно выполняющий свои обязанности. Например наносит мало урона за бой, или регулярно пропускает мероприятия гильдии.

Спавн (англ. Spawn) - место или время появления моба.

Спек (англ. Specialization) - специализация персонажа на одной из веток талантов.

Спирит (англ. Spirit) – то же, что и Дух. Игровая характеристика, влияющая на регенерацию маны и здоровья.

Стак (англ. Stack) - то же, что и заряд. Часть эффекта, который суммируется с другими идентичными ему. Так же максимальное число однотипных предметов в инвентаре, расположенных в одной ячейке.

Стамина (англ. Stamina) - то же, что и Выносливость. Игровая характеристика, влияющая на количество жизней персонажа.

Стелс (англ. Stealth) – режим маскировки у разбойников, когда их не могут увидеть другие игроки.

Стан, стун (англ. Stun) - то же, что и оглушение. Отрицательный эффект на персонаже, вызывающий полную потерю контроля над ним и неспособность двигаться определенное время.

Станлок (англ. Stun Lock) – процесс вывода врага из строя путем многократного последовательного использования станов.

frosmilk-letter-T

Таланты – очки талантов, вложенные (потраченные, прокачанные) в ветки талантов персонажа. У каждого класса свой набор из трех веток талантов. Начиная с 10-го уровня персонаж получает по 1 очку таланта за каждый новый уровень.

Танк – игрок, роль в бою которого – принятие ударов на себя, удержание аггро. Ключевой персонаж любой группы – танк. Танками могут быть воины, паладины, рыцари смерти или друиды, если прокачают таланты в соответствующей ветке.

Таунт (англ. Taunt) – вид способностей у танка, которые заставляют монстров атаковать его. Например «Провокация» у воина.

Твинк – персонаж игрока (обычно небольшого уровня – 19, 29, 39, 49) одетый в лучшие вещи и наилучшим образом зачарован для получения явного превосходства над другими игроками такого же уровня. Используется для игры в PvP на полях боев.

Топ (англ. Top) – лучший, один из лучших.

Трейд (англ. Trade) – окошко торговли. Так же используется как глагол – торговать.

frosmilk-letter-U

Убер – почти то же, что и топ. Используется для обозначения очень хорошего обмундирования и/или умения игрока.

frosmilk-letter-F

Фарм (англ. Farm) – процесс многократного убийства монстров с целью получения какого-то предмета или достижения.

Флаг – ключевой объект на полях боя вроде Ущелья Песни Войны, который нужно захватить и принести к себе на базу.

ФТВ (англ. FTW – for the win) – дословно: «вперед, к победе!». Используется при даче совета, например «Используй стан, фтв!» – «Используй стан, не пожалеешь».

ФФА (англ. FFA – Free For All) – режим разделения добычи, при котором ее получает любой персонаж. Обычно тот, кто первым ее нашел.

frosmilk-letter-X

Хил (англ. Heal) – лечение, объем лечения. Как глагол: лечить.

Хонор (англ. Honor) – то же, что очки чести. Очки, выдаваемые за победы в PvP. За хонор можно купить PvP-награды – экипировку и ездовых животных.

ХС (англ. Hearthstone) – то же, что Камень Возвращения. Есть у каждого персонажа в инвентаре. Позволяет за 10 секунд переместится из любой точки мира в таверну, которую вы выбрали в качестве своего дома. Дом можно менять, поговорив с хозяином интересующей таверны.

frosmilk-letter-E

Экспа (англ. Expirience) – игровой опыт персонажа, характеристика отображающая степень развития персонажа до следующего уровня.

Эксплоит (англ. Exploit) – действия, противоречащие условиям Пользовательского Соглашения и приводящие к непредусмотренным разработчиками последствиям. Так же: использование бага в личных, корыстных целях.

Эмоция, эмоут (англ. Emote) – специальная команда в чат, отражающая выражение какой-то эмоции игрока. Например /улыбка .

frosmilk-letter-you

Юзать, Юз (англ. Use) – использовать.


Комментарии (13):

  1. Гарри Гарри

    За «ги» вас старички расстреляют =)

  2. Linoge-Fly Linoge-Fly

    Хорошая идея и статья тоже хорошая получилась :)
    И я думаю эту идею можно продолжить, превратив в цикл статей, или что-то подобное.

    У меня есть пару дополнений конкретно к этой статье.
    Я например не нашел таких терминов как: ассист, кап, рендж (который не мили),
    а они мне кажется сюда вписываются :)

    Так же есть группа терминов, которыми называют конкретные абилки, но их столько, что потянет на еще один глоссарий, мне кажется :)
    Например: шакл, сап, шип (овца), диспелл, бл и тд.
    Конечно у каждой абилки есть свой русский эквивалент, но называют в народе часть способностей на английском. Часть потому, что так сложилось исторически и уже вошло в привычку, а новички перенимают опыт наработанный в прошлом. Часть потому, что на английском абилка звучит проще, чем ее русский эквивалент, скажем «хант» или «прист», короче звучит, чем охотник, и потому приживается быстрее. В то же время ЦЛК, или ИВК говорят русскими аббревиатурами, звучат как-то лучше поэтому запоминаются и приживаются проще.

    Все было имхо конечно ;)

  3. А как же БЛ, блудласт, гера? :) WTF и самое мое любимое, опять, блин, забыл как расшифровывается ffs? for fuck’s sake?

    А вообще игра в «оригинальный» англоязычный wow быстро приучивают к сокращениям, использование которых на ру являются привычными для одних и непонятными для других. LFM icc25 link achie and GS :)

    • БЛ , гера и так далее – термины конкретного класса, я не хочу углубляться в их описание , иначе топик грозит растолстеть раз в 10.

  4. Новые термины всегда появляются, этого не остановить, особенно в русском ВоВе. Для новичка то что надо, а кто уже основы знает должен за этим сам следить, чтобы в конце не оказаться нубом.

  5. Я бы еще добавил такую аббревиатуру как BiS (best in slot) и такой термин как слак/слакер.

  6. Красиво по оформлению (когда ж у меня руки до таких плашек дойдут), но плохо по содержанию. К примеру, отличный источник – http://lurkmore.ru/Имба#.D0.90
    Словарь есть словарь – нужно все учитывать

  7. Юморной Юморной

    А как же L2P noob =)

  8. отличная статья.
    Не нашел, как расшифровывается GS?
    Подскажите нубу :)

  9. все, сам нашел :)

  10. Светлая Светлая

    imho – in my humble opinion – по моему скромному мнению.

  11. Иногда используется в противоположном смысле, то есть «В ЛоСе» на самом деле означает, что цель за пределами видимости.

    В данном случае это от слова «Loss»
    Насколько я помню в англоязычном ВоВе если цель вне досягаемости выдается еррор «Target loss, or out of range»

Добавить комментарий


Ссылки